Términos del servicio
Términos generales de ventas, entrega y pago de Musearta GmbH
1. Evaluación de reclamos
El proveedor tiene derecho a deducir sus reclamos de la entrega y el desempeño con fines financieros. En el caso de la asignación, todas las reclamaciones actuales y futuras de nuestra relación comercial se asignarán a todos los derechos secundarios (por ejemplo, retención del título). El cliente encuentra una referencia correspondiente a su factura.
2. Entrega y envío
El comienzo del período de entrega que especificamos requiere la aclaración de todas las preguntas técnicas, así como el cumplimiento oportuno y adecuado de las obligaciones del cliente. La afirmación del contrato desatendido está reservado. Los períodos de entrega especificados son solo pautas.
Sin embargo, nos mantienen lo más lejos posible. Si la entrega se retrasa, el cliente no tiene que ser notificado. No se realizan transacciones fijas.
El proveedor tiene derecho a entregas parciales. Cada entrega parcial debe considerarse como un negocio único completado y está sujeto a estos términos y condiciones como tales. Si estamos atrasados, debemos establecer un período de entrega posterior apropiado por escrito.
Los trastornos operativos, los trastornos del tráfico, las interrupciones en el suministro de electricidad, calor, materias primas o similares para nosotros o nuestros proveedores extienden el tiempo de entrega en consecuencia. Violencia múltiple y todas las demás circunstancias que no somos responsables nos damos derecho a retirarnos del contrato en su totalidad o en parte. Si se requiere entrega para la entrega y no se puede llevar a cabo, tenemos derecho a retirarnos del contrato. En este caso, nos comprometemos a informar al cliente sobre la falta de disponibilidad y reembolsar los pagos ya realizados. El envío tiene lugar en la fábrica a expensas y peligros del cliente. El cliente también lleva el riesgo de transporte si entregamos a nuestro costo o en contra de la tarifa en casos individuales. La elección del método de envío depende de nosotros. No se reconocen las quejas sobre el elemento cambiado o los números de color.
3. Disposiciones finales
Si las disposiciones individuales de estas ventas, la entrega y los términos de pago son o se vuelven disputables o se vuelven nulas, las otras disposiciones no se ven afectadas y totalmente efectivas.
4. General
Las siguientes condiciones se aplican a nuestras ofertas, ventas, entregas y otros servicios. Con el pedido o la colocación de pedidos, el cliente o comprador reconoce las condiciones como un componente del contrato. Los cambios, incluso si están de acuerdo con nosotros, solo son válidos si se confirman por escrito. Las condiciones desviadas de nuestros clientes no nos obligan, incluso si no nos oponemos expresamente a ellos. Se aplica una excepción en caso de nuestra confirmación por escrito.
5. Ofertas y conclusión del contrato
Las ofertas de nosotros siempre están sujetas a cambios hasta la confirmación de nuestra orden escrita. Si una orden debe ser calificada como una oferta de acuerdo con § 145 BGB, podemos aceptarla dentro de dos semanas. Los cambios de contrato, adiciones o acuerdos paralelos requieren que nuestra confirmación por escrito sea efectiva. Se aplican las condiciones en su versión respectiva.
6. Pago
Los pagos se realizarán sin gastos de acuerdo con los términos de pago acordados. A menos que se acuerde lo contrario, las facturas deben presentarse 30 días después de la recepción. Todos los pagos deben hacerse mediante transferencia o cheque bancario. El crédito en nuestra cuenta es el momento del inicio. El cambio no se considera un medio contractual de pago. Sin embargo, si se acepta un cambio, las reclamaciones no se diferen. El cliente permanece en predeterminado hasta que se canjee el cambio. Todos los costos y gastos del cambio serán a su costa. La aceptación de cheques y cambios solo se paga por el pago y sin garantía de protesta. Los pagos deben realizarse de acuerdo con los términos de pago acordados. Si se excede el término de pago, el cliente está atrasado. No se requiere un recordatorio. Si el cliente está atrasado con un pago, todos los demás reclamos abiertos se pagarán inmediatamente por el pago sin la necesidad de una inauguración separada.
Las partes contratantes están obligadas a pagar al menos un 9 % por encima de la tasa base del Banco Central Europeo desde el comienzo del incumplimiento. Se reserva la afirmación de tasas de interés más altas y otros daños por incumplimiento, así como todas las demás consecuencias legales del retraso. Si el cliente está atrasado o se conoce después de la conclusión del contrato que es adecuado para reducir la solvencia del cliente, todas las reclamaciones se deben, independientemente del término, por ejemplo. Dichas circunstancias también nos dan derecho a llevar a cabo solo los servicios pendientes contra el pago anticipado o la seguridad, así como a retirar del contrato o solicitar una compensación por no rendimiento. El banco o una agencia de información grave considera la prueba de reducir la solvencia o una agencia de información grave.
7. Lugar de rendimiento y lugar de jurisdicción
El lugar de rendimiento para la entrega y el pago es Euskirchen. Para todas las disputas que surgen directa o indirectamente del contrato, Bonn está acordado como el lugar de la jurisdicción si se afirman los reclamos en el procedimiento Dunning. En la medida en que los clientes son comerciantes, socios contractuales extranjeros, entidades legales bajo la ley pública o fondos especiales bajo la ley pública, las partes contratantes Bonn acuerdan el lugar de jurisdicción para todas las disputas legales indirectas o inmediatas derivadas del contrato. Independientemente del monto del monto en disputa, el Tribunal de Distrito de Bonn o el Tribunal de Distrito de Colonia son responsables en primera instancia. Este contrato y todas las relaciones legales entre las partes están sujetas a la ley de la República Federal de Alemania. La Ley de Ventas de la ONU (CISG) está expresamente excluida.
8. Precios
Los precios especificados están sujetos a cambios y se llevan bien desde la fábrica sin IVA y solo envases. Somos libres de cobrar los costos del embalaje por separado. Si hay un aumento en los costos de materiales o salarios después de las listas de precios, los costos de compra aumentan debido a cambios significativos en el tipo de cambio (más del 10%) o si se aumentan los impuestos o los gravámenes, tenemos derecho a ajustar los precios en consecuencia. Ninguna parte tiene derecho al derecho a retirarse del contrato. Los descuentos concedidos y otros descuentos se eliminan al solicitar la bancarrota o la comparación de nuestro socio contractual o después de que el socio esté atrasado.
9. Referencia al título
Todos los bienes entregados por nosotros siguen siendo propiedad de nuestra empresa hasta el cumplimiento de nuestros reclamos contra el cliente respectivo, por la razón legal que surgieron. El cliente solo puede tener los bienes entregados en las transacciones comerciales adecuadas. A pesar de la tarea, el cliente tiene derecho a vender los productos asignados en las transacciones comerciales adecuadas y a utilizar los ingresos. La autorización expira con nuestra revocación, a la que tenemos derecho cuando ocurre el cliente o el deterioro de la solvencia del cliente. A pedido, el cliente está obligado a anunciar la tarea a sus clientes y proporcionarnos toda la información requerida para afirmar el reclamo y entregar los documentos necesarios. El comprador está prohibido por el compromiso o la transferencia de seguridad de los bienes reservados. El cliente debe notificarnos inmediatamente sobre un archivo adjunto o cualquier otro deterioro de los derechos de los bienes sujetos a la retención del título por parte de terceros. Él lleva los costos de la intervención.
10. Derechos de retorno y compensación
El cliente no tiene derecho a contar con nuestras afirmaciones con contrademandas que hemos negado. Se permite la compensación con reclamos indiscutibles y legalmente establecidos.
11.
Nos reservamos el derecho a la propiedad y los derechos de autor en todos los documentos proporcionados al cliente, como cálculos, dibujos, etc. Estos documentos no pueden transmitirse a terceros sin nuestro consentimiento expreso por escrito. Si no aceptamos una oferta del cliente dentro de dos semanas, estos documentos deben devolvernos de inmediato.
12. Garantía y compensación
Los derechos de garantía del cliente caducan doce meses después de recibir los bienes. Los defectos obvios deben ser criticados por escrito de inmediato, pero a los últimos 14 días después de recibir los bienes, defectos ocultos por escrito. Si la queja no se lleva a cabo a tiempo, los bienes se consideran aprobados. Las quejas objetivas no eliminan de la obligación de pagar a tiempo. Para los materiales y dispositivos que no provienen de nuestra propia producción, solo asumimos la garantía y otra responsabilidad como parte de nuestra promesa a nuestros proveedores. Si los bienes están sujetos a una deficiencia, tenemos derecho a reducir el derecho a reducir el derecho del cliente dentro de un período razonable dentro de un período de tiempo razonable. Las reclamaciones de defectos no existen si solo hay una desviación insignificante de la naturaleza acordada, si la usabilidad, en el caso del desgaste natural y la rotura y en caso de daño, que surge después de la transferencia de peligro cuando la materia se usa incorrectamente. No somos responsables de la violación ligeramente negligente de las obligaciones contractuales esenciales por parte de nuestros representantes legales o agentes indirectos. Esta exclusión no se aplica al cuerpo y al daño de salud causado por nosotros.
13. La versión alemana tiene prioridad
En caso de desviaciones entre el inglés y la versión alemana de estas condiciones, la versión alemana tiene prioridad.
Última actualización: 09.06.2024
Musulta gmbh | Fábrica de telas viejas | Josef-Ruhr-Str. 30 | 53879 Euskirchen | Alemania | Tel.: +49 2251 8630990 | info@museararta.com | www.musearta.com
Director Gerente: Michael Kujanek | HRB Bonn 28148 | ID de IVA NO.: DE36203045