Termos do serviço
Termos gerais de vendas, entrega e pagamento de Musearta GmbH
1. Avaliação de reivindicações
O fornecedor tem o direito de deduzir suas reivindicações de entrega e desempenho para fins de financiamento. No caso da tarefa, todas as reivindicações atuais e futuras de nosso relacionamento comercial serão atribuídas a todos os direitos colaterais (por exemplo, retenção de título). O cliente encontra uma referência correspondente à sua conta.
2. Entrega e envio
O início do período de entrega que especificamos requer o esclarecimento de todas as questões técnicas, bem como o cumprimento oportuno e adequado das obrigações do cliente. A afirmação do contrato não atendido é reservada. Os períodos de entrega especificados são apenas diretrizes.
No entanto, somos mantidos o mais longe possível. Se a entrega estiver atrasada, o cliente não precisará ser notificado. Transações fixas não são feitas.
O fornecedor tem direito a entregas parciais. Cada entrega parcial deve ser considerada uma empresa única concluída e está sujeita a estes Termos e Condições como tal. Se estivermos em atraso, devemos definir um período de entrega subsequente apropriado por escrito.
Distúrbios operacionais, distúrbios de tráfego, interrupções no fornecimento de eletricidade, calor, matérias -primas ou similares para nós ou nossos fornecedores estendem o tempo de entrega de acordo. Violência multural e todas as outras circunstâncias em que não somos responsáveis nos retiram de retirar do contrato no todo ou em parte. Se a entrega for necessária para a entrega e ela não puder ser realizada, temos o direito de se retirar do contrato. Nesse caso, comprometemos -se a informar o cliente sobre a não -elogia e reembolsar os pagamentos já feitos. O envio ocorre na fábrica às custas e perigo do cliente. O cliente também carrega o risco de transporte se entregarmos às nossas custas ou contra a taxa em casos individuais. A escolha do método de remessa depende de nós. As reclamações sobre os números de itens ou cores alterados não são reconhecidos.
3. Disposições finais
Se as disposições individuais dessas vendas, condições de entrega e pagamento forem ou se tornarem contestáveis ou forem anuladas, as outras disposições permanecerão não afetadas e totalmente eficazes.
4. Geral
As seguintes condições se aplicam a nossas ofertas, vendas, entregas e outros serviços. Com a colocação do pedido ou do pedido, o cliente ou comprador reconhece as condições como um componente do contrato. As mudanças, mesmo que sejam acordadas conosco, só são válidas se forem confirmadas por escrito. As condições desviadas de nossos clientes não nos obritam, mesmo que não o contestemos expressamente a eles. Uma exceção se aplica no caso de nossa confirmação por escrito.
5. Ofertas e conclusão do contrato
As ofertas de nós estão sempre sujeitas a alterações até a confirmação da ordem por escrito. Se um pedido for qualificado como uma oferta de acordo com o § 145 BGB, podemos aceitá -la dentro de duas semanas. Alterações no contrato, adições ou acordos colaterais exigem que nossa confirmação por escrito seja eficaz. As condições em sua respectiva versão se aplicam.
6. Pagamento
Os pagamentos devem ser feitos sem despesas de acordo com as condições de pagamento acordadas. Salvo acordo em contrário, as faturas devem ter 30 dias após o recebimento. Todos os pagamentos devem ser feitos por transferência bancária ou cheque. O crédito em nossa conta é a hora do início. A mudança não é considerada um meio de pagamento contratual. No entanto, se uma alteração for aceita, as reivindicações não serão adiadas. O cliente permanece em padrão até que a alteração seja resgatada. Todos os custos e despesas da mudança serão então às suas custas. A aceitação de cheques e mudanças é paga apenas pelo pagamento e sem garantia de protesto. Os pagamentos devem ser feitos de acordo com as condições de pagamento acordadas. Se o prazo de pagamento for excedido, o cliente estará em atraso. Um lembrete não é necessário. Se o cliente estiver em atraso com um pagamento, todas as outras reivindicações abertas serão pagas imediatamente pelo pagamento sem a necessidade de uma inauguração separada.
As partes contratantes são obrigadas a pagar pelo menos 9 % acima da taxa básica do Banco Central Europeu desde o início da inadimplência. A afirmação de taxas de juros mais altas e outros danos inadimplentes, bem como todas as outras consequências legais do atraso, são reservadas. Se o cliente estiver em atraso ou for conhecido após a conclusão do contrato adequado para reduzir a credibilidade do cliente, todas as reivindicações são devidas, independentemente do termo, por exemplo. Tais circunstâncias também nos autorizam a cumprir apenas os serviços pendentes contra pagamento ou segurança antecipada, bem como retirar do contrato ou solicitar uma compensação por não desempenho. A prova de redução da credibilidade é considerada pelo banco ou por uma agência de informações sérias.
7. Local de desempenho e local de jurisdição
O local de desempenho para entrega e pagamento é Euskirchen. Para todas as disputas decorrentes direta ou indiretamente do contrato, Bonn é acordado como o local de jurisdição se as reivindicações no procedimento de dunning forem afirmadas. Na medida em que os clientes são comerciantes, parceiros contratuais estrangeiros, entidades jurídicas sob direito público ou fundos especiais sob o direito público, as partes contratantes Bonn concordam como o local de jurisdição para todas as disputas legais indiretas ou/e imediatas decorrentes do contrato. Independentemente do valor do valor em disputa, o Tribunal Distrital de Bonn ou o Tribunal Distrital de Colônia é responsável em primeira instância. Este contrato e todas as relações legais entre as partes estão sujeitas à lei da República Federal da Alemanha. A Lei de Vendas da ONU (CISG) é expressamente excluída.
8. Preços
Os preços especificados estão sujeitos a alterações e se dão bem na fábrica sem IVA e apenas embalagem. Somos livres para cobrar os custos da embalagem separadamente. Se houver um aumento nos custos materiais ou salários após as listas de preços, os custos de compra aumentam devido a alterações significativas na taxa de câmbio (mais de 10%) ou se os impostos ou taxas forem aumentados, temos o direito de ajustar os preços de acordo. Nenhuma parte tem direito ao direito de se retirar do contrato. Descontos concedidos e outros descontos são eliminados ao solicitar a falência ou a comparação de nosso parceiro contratual ou depois que o parceiro estiver em atraso.
9. Referência ao título
Todos os bens entregues por nós continuam sendo propriedade de nossa empresa até o cumprimento de nossas reivindicações contra o respectivo cliente, pelo motivo legal em que surgiram. O cliente pode ter apenas os bens entregues nas transações comerciais adequadas. Apesar da tarefa, o cliente tem o direito de vender as mercadorias atribuídas em transações comerciais adequadas e usar o produto. A autorização expira com nossa revogação, à qual temos direito quando o cliente ocorre ou a deterioração da credibilidade do cliente. A nossa solicitação, o cliente é obrigado a anunciar a tarefa a seus clientes e fornecer todas as informações necessárias para reivindicar a reclamação e entregar os documentos necessários. O comprador é proibido de prometer ou transferir a segurança dos bens reservados. O Cliente deve nos notificar imediatamente sobre um anexo ou qualquer outra redução de comprometimento dos direitos aos bens sujeitos à retenção de título por terceiros. Ele carrega os custos da intervenção.
10. Direitos de retorno e compensação
O cliente não tem direito a contar contra nossas reivindicações com reconvenção que negamos. A compensação com reivindicações indiscutíveis e legalmente estabelecidas é permitida.
11.
Reservamo -nos o direito à propriedade e direitos autorais em todos os documentos fornecidos ao cliente, como cálculos, desenhos, etc. Esses documentos não podem ser repassados a terceiros sem o nosso consentimento expresso por escrito. Se não aceitarmos uma oferta do cliente dentro de duas semanas, esses documentos deverão ser devolvidos imediatamente a nós.
12. Garantia e compensação
Os direitos de garantia do cliente expiram doze meses após o recebimento das mercadorias. Defeitos óbvios devem ser criticados por escrito imediatamente, mas nos últimos 14 dias após receber as mercadorias, os defeitos ocultos por escrito. Se a queixa não for realizada a tempo, as mercadorias serão consideradas aprovadas. As reclamações objetivas não removem da obrigação de pagar oportunamente. Para materiais e dispositivos que não vêm de nossa própria produção, assumimos apenas a garantia e outra responsabilidade como parte de nossa promessa aos nossos fornecedores. Se as mercadorias estiverem sujeitas a uma deficiência, temos o direito de reduzir o direito de reduzir o direito do cliente dentro de um período razoável dentro de um período razoável de tempo. As reivindicações de defeitos não existem se houver apenas um desvio insignificante da natureza acordada, se a usabilidade, no caso de desgaste natural e em caso de dano, que surge após a transferência de perigo quando o assunto é usado indevidamente. Não somos responsáveis pela violação ligeiramente negligente de obrigações contratuais essenciais de nossos representantes legais ou agentes vicários. Essa exclusão não se aplica aos danos ao corpo e à saúde causados por nós.
13. A versão alemã tem prioridade
No caso de desvios entre o inglês e a versão alemã dessas condições, a versão alemã tem prioridade.
Última atualização: 09.06.2024
MUSEARTA GmbH | Fábrica de roupas antigas | Josef-Ruhr-Str. 30 | 53879 Euskirchen | Alemanha | Tel.: +49 2251 8630990 | info@museararta.com | www.musearta.com
Diretor Gerente: Michael Kujanek | HRB Bonn 28148 | ID ID no.: DE36203045